Roomaji :
Konna atsui hi ni hanasu no wa omoide ya yume janakute
“Ano umi e minna de ikouyo” shatsu o nuide
Kasuka ni shiokaze no nioi ga shita dake de hashai dari shite
Ano tunnel nuketara kimi wa donna kao suru darou
Aoi nami o doko made oyogeru darou
Mukougishi mo mienai bokura wa
Nagasare nagara kakenuke nagara
Hate o mezashite ima o ikiteru
Shibuki de niji o tsukuru koto ni muki ni naru no mo warukunai
Pablo ni tegami ga todoki sou na hamabe ukande
Futoshita toki no color genki o “doushita no?” to warawarete
Setsunai no wa kimi no sei da to moshimo tsutaetanara…
Hikaru sora wa bokura ni nani mo iwanai
Jiyuu dake ga me no mae ni atta
Kagayaku toki o ima wa kanjite
Kawaranu hibi ga sukoshi fuande
Aoi nami o doko made oyoide yukou
Kono mukou de nani ga matsun darou
Hkaru sora wa bokura ni nani mo iwanai
Jiyuu dake ga me no mae ni atta
Nagasare nagara kakenuke nagara
Hate o mezashite ima o ikiteru
Terjemahan :
Hal yang diceritakan di hari yang panas seperti ini bukanlah sebuah memori ataupun sebuah mimpi
"Ayo pergi ke laut dengan semuanya" dan aku melepas bajuku
Berlari setelah mencium bau samar angin laut
Wajah seperti apa yang akan kau buat setelah melewati lorong itu
Sejauh mana kita bisa berenang di gelombang yang biru itu
Kita yang tak bisa melihat sisi lainnya
Sambil dialiri, sambil bergegas
Ayo kita bidik untuk yang terakhir dan hidup sekarang
Itu buruk juga untuk marah pada sebuah pelangi yang terbuat dari cipratan air
Buat pantai mengapung yang bisa membuat suratku menggapai Pablo
"Ada apa?" Sambil aku tertawa dengan warna alami di waktu santai
Jika aku katakan padamu itu menyedihkan dan itu salahmu... (Terjemahan ini masih diragukan juga oleh sumber)
Langit yang bersinar takkan menceritakannya pada kita
Hanya kebebasan di depan mata kita
Merasakan waktu yang berkilau sekarang
Aku merasa sedikit cemas hari yang tak berubah
Sejauh mana kita akan bisa berenang menuju gelombang biru itu
Aku penasaran apa yang menunggu kita di sisi lainnya
Langit yang bersinar takkan menceritakan apa-apa pada kita
Hanya kebebasan di depan mata kitaSambil dialiri, sambil bergegas
Ayo kita bidik untuk yang terakhir dan hidup sekarang
Review :
Ya-haro~!! ^^
Gomen-ssu, baru update terjemahan lirik lagu Ken-chan sekarang!! u_u Daku udah mulai sibuk...
Btw, lagu ini bakal jadi backsound ZPS waktu Tecchan dkk liburan setelah melawan Jabberwock! :3 Iya, saya kasih spoiler tuh. Lagunya juga have fun dan rekomen banget buat didenger! XD
Sumber : http://ritsuki1130.tumblr.com
Tidak ada komentar:
Posting Komentar