Jumat, 28 Desember 2018

[Lirik & Terjemahan] Long Time Traveler by mono palette_OP Fukigen na Mononokean Tsuzuki


Roomaji :
Yasashii yume wo mita no ni
Naze da ka sabishii
Hikari mo kage mo itsuka omoide ni naru

Kokoro o wakatte hoshikute samayou tabibito
Hajimatta hi no koto tooku oboeteru

Kotoba wanakute mo chanto kikoeteta
Wasurenaide wasurenaide to
Barabarana katachi demo barabarana kotae demo
Warai aetara sore dakede ii

Bokura kono mama aruite ikou ka
Atedo naku mayoi itami wo koete
Tatta hitotsu omoutte iru
Kimi ni aete yokatta
Kanashiku mo atatakai kimi no tonari de
Boku wa yokatta

Honokana akari no hou e ibasho wo sagashita
Kasanatta hi wa ima tooku tsudzui teru

Mienai namida ga kokoro o tsutatteru
Bokura wa mada mada korekara to
Hashaide utatta ano hibi o
Komuge mawatta sono tsudzuki o
Kimi ni misetai kimi to mite itai

Bokura kono mama aruite ikou ka
Aki mo sezu mayoi yoake wo chikatte
Soshite hikari wa owaranai
Bokura no tabi wa owaranai
Mabushiku mo natsukashii
Monogatari no sono saki e ikou yo

Rongu taimu toraberaa rongu taimu toraberaa
Nan mo nai bokura wo yonda koe
Rongu taimu toraberaa rongu taimu toraberaa
Bokura no yuu wake o mitsukeru tabi
Rongu taimu toraberaa rongu taimu toraberaa
Tooi tooi yakusoku zutto matteta
Tongu taimu toraberaa rongu taimu toraberaa
Itsuka omoidasu fushigi na tabi

Bokura kono mama aruite ikou ka
Atedo naku mayoi itami wo koete
Tatta hitotsu omoutte iru
Kimi ni aete yokatta
Mabushiku mo natsukashii bokura no monogatari
Kanashiku mo atatakai kimi no tonari de
Boku wa yokatta

Kimi no tonari de aaaaa...


Terjemahan :
Padahal aku melihat mimpi indah
Entah kenapa sepi
Cahaya dan bayangan pun jadi kenangan kelak

Penjelajah yang ingin memahami hatiku dan mengembara
Aku sangat ingat hari dimana ini dimulai

Bahkan tanpa kata-kata aku bisa mendengarnya
Jangan lupa dan jangan lupa
Bahkan jawaban yang berantakan atau terputus-putus
Sudah cukup jika tertawa bersama

Haruskah kita berjalan seperti ini?
Terbuang sia-sia melampaui rasa sakit
Satu-satunya yang terpikir
Aku bersyukur bertemu denganmu
Kesedihan dan kehangatan, di sebelah dirimu
Diriku bersyukur

Aku mencari tempat bercahaya lembut
Lampu yang tumpang tindih sekarang menjauh

Air mata yang tak terlihat mengalir di hatiku
Kita masih harus maju melangkah
Nyanyikan suara itu dengan cepat
Kelanjutan itu berputar
Ingin kutunjukkan, denganmu ingin melihatnya

Haruskah kita berjalan seperti ini?
Aku yang bosan tanpa ragu bersumpah pada fajar
Lalu cahaya yang tidak ada akhir
Perjalanan kita belum berakhir
Menyilaukan juga nostalgia
Ayo kita lanjutkan ceritanya

Penjelajah lama penjelajah lama
Suara tanpa nama yang memanggil kita
Penjelajah lama penjelajah lama
Perjalanan untuk menemukan alasan
Penjelajah lama penjelajah lama
Janji-janji lama aku selalu menunggu
Penjelajah lama penjelajah lama
Kelak akan diingat perjalanan ajaib ini

Haruskah kita berjalan seperti ini?
Terbuang sia-sia melampaui rasa sakit
Satu-satunya yang terpikir
Aku bersyukur bertemu denganmu
Menyilaukan juga nostalgia cerita kita
Kesedihan dan kehangatan, di sebelah dirimu
Diriku bersyukur

Di sebelah dirimu aaaaa...


Review :
XD AGAIN!! I posted this as fast as I can because my mind keep pushing me to do that.

Lagu opening season 1 Fukigen na Monokean kan judulnya Tomodachi Meter (saya belum posting liriknya tapi udah upload videonya wwwww). Entah kenapa saya kepikiran Ashiya yang patah hati kena friendzoned terus ketemu Abeno dan berkelana bareng. XD 

Ashiya akhirnya sadar, "Kimi no tonari de, boku wa yokatta..."

Ya, itu sih yang kutangkap dan AKU BARU TAU INI KAYAKNYA GRUP DARI UTAITE!! XD Love the first cover actually, but since it's for opening Fukigen na Mononokean 2nd season, so I chose that one above. :3

Here's the link for my cover in Bahasa Indonesia~ 


Sumber :
http://mojim.com/usy222133x1x1.htm

Tidak ada komentar: