Selasa, 17 April 2018

[Lirik & Terjemahan] Reraise by Fujimura Mamoru (Growth)_ALIVE x Lied


Roomaji :
yume wa koko kara hajimaru
bokura no omoi wo hitotsu ni
kasaneawaseta kibou no uta

wasurekaketeita yasashisa wo
omoidaseta no wa kitto
kimi ga boku ni ibasho wo kureta kara

namida mo kimi no yowasa mo uketometeagetainda
nani ka boku ni dekiru koto de kaeseru ka na

arukeba me ni utsuru mono
itsumo dakishimete nemuru
"tadaima" "okaeri" no mainichi wo negatte

zenzen kotoba ni dekinai kedo
konna ni mo kokoro wa furueteiru
kanashimi mo yorokobi mo wakeau kimi to

chippoke na ano hi no omokage ga
konna ni mo ooki na sora wo mau
dokomademo dokomademo uta wa hibiku yo

ichido wa tomatta jikan ga
kimi no yobigoe ni mezameru
"umarete yokatta" to
sou kanjita

nido to hanasanai you ni
mamoritai boku no sekai
yumemigokochi no shiawase wo zutto

ii toki mo DAME na toki mo
subete ga itooshii kara
ayamachi wo kowagaranaide
bokura ga iru

omoi egaita kuusou ni
yubi wo musunde mukatteyuku
"arigatou" ni afureru shunkan wo tsurete

zenzen kotoba ni dekinai kedo
konna ni mo kokoro wa takabutte
kinou yori kimi no koto tsuyoku omotteiru

chotto dake ano hi ni kogaretemo
ima to iu yurikago ga aru kara
itsumademo itsumademo soba ni itai yo

bokura wa tagai ni sagashiteita
kakera no tarinai PAZURU no you ni sadame wo

kono mama samenai yume wo misete

zenzen kotoba ni dekinai kedo
konna ni mo kokoro wa furueteiru
kanashimi mo yorokobi mo wakeau kimi to

chippoke na ano hi no omokage ga
konna ni mo ooki na hane ni naru
dokomademo dokomademo uta wa todoku yo
kibou no uta bokura no uta



Terjemahan :
Mimpi dimulai dari sini
Menyatukan pikiran kita
Berubah menjadi sebuah lagu harapan

Apa yang mengingatkanku, yang mulai kulupakan
Tentang arti kebaikan
Pasti karena kau memberiku tempat berlindung

Aku akan dengan senang hati menerima tangisan dan kelemahanmu
Aku ingin tahu, apa ada sesuatu yang bisa kulakukan untuk membalasnya?

Jika aku melangkah, hal itu terpantul di mataku
Aku akan memeluk dan membawanya dalam tidur
Sambil menanti hari-hari di mana aku bisa bertukar kata "aku pulang" dan "selamat datang ke rumah"

Aku tak bisa menuangkannya ke dalam kata-kata
Meskipun hatiku sangat bergetar
Aku senang berbagi kesedihan dan kebahagiaan denganmu

Jejak kecil di hari itu
Mengibarkannya ke langit luas
Lagu ini menggema sampai ke ujung dunia

Waktu yang sekali terhenti
Sekali lagi bergerak karena panggilanmu
"Aku bersyukur sudah terlahir"
Itulah yang kurasakan

Jadi aku takkan kehilangan lagi
Aku akan melindungi duniaku ini
Kebahagiaan negeri impian, selamanya

Waktu baik maupun buruk pun
Semuanya adalah berharga
Jadi janganlah takut salah
Karena kami di sini bersamamu

Ayo saling genggam jemari kita bersama
Dan berjalan menuju fantasi yang sudah digambar dalam benak kita
Bersama dengan momen ini dipenuhi oleh pikiran rasa bersyukur

Aku tak bisa menuangkannya ke dalam kata-kata
Meskipun hatiku sangat tertarik
Aku memikirkanmu, lebih kuat dari yang kulakukan kemarin

Walau aku merindukan hari-hari itu sedikit
Karena ada buaian yang bernama 'masa kini'
Aku ingin berada di sampingmu selamanya

Kita saling pandang
Bagai sebuah puzzle yang kekurangan serpihannya, takdir kita

Hanya seperti ini, tunjukkan aku sebuah mimpi di mana aku takkan pernah terbangun

Aku tak bisa menuangkannya ke dalam kata-kata
Meskipun hatiku sangat bergetar
Aku senang berbagi kesedihan dan kebahagiaan denganmu

Jejak kecil di hari itu
Sudah berubah menjadi sepasang sayap besar
Lagu ini akan menggapainya sampai ke ujung dunia
Sebuah lagu harapan, lagu kita


Review :
Ini postingan terakhir saya di hari ini. :3

Finally, bisa posting lirik lagu favorit saya. TAT Saya juga berniat untuk ikut lomba karaoke dengan lagu Mamo-chan ini wwwwww! Lagunya ngena, tentang rasa syukur pada seseorang (ehem) karena sudah kasih dia tempat berlindung.

JELAS BANGET KAN KALAU LAGU INI BUAT KOUKI!? IYA KAN!? 

Pertama dengar langsung bahagia gitu, mereka OFFICIAL! KOUMAMO CANON! TAT Bagi yang minimal sudah baca postingan Lila no Shirabe, saya sudah kasih tau si Kouki yang mungut Mamoru setelah perusahaannya bangkrut dan jadi macam pengemis #slapped Di lagu ini ada lirik, Mamo gak paham kebaikan seseorang di waktu itu dan Kou dengan senang hati kasih tempat (numpang) untuknya tinggal yang ngingetin. Walau Mamo gak bisa apa-apa (macam pembantu) tapi Kou gak masalah karena dia suka musik yang dibuat Mamo. Menurut saya (terhasut oleh analisis Judai-san), Kou kayak udah ngerasa Mamo adalah orang yang dicari, Syringa yang Pan cari di kehidupan sebelumnya.

Intinya, saya suka lagu ini. Meski kata-katanya gak asing di telinga, tapi makna lagu dapat. Recommended banget buat kamu yang mau kasih lagu buat orang-orang yang berjasa di hidupmu. :')

Oke, segini dulu ya~
CHAU!


Sumber :

1 komentar:

Unknown mengatakan...

Mamoruuu ❤️❤️❤️❤️❤️❤️ thanksss mimin ❤️❤️