Minggu, 28 Februari 2016

[Lirik & Terjemahan] TOUCH by Ono Kenshou


Roomaji:

Tashika ni tsukanda ima o kore ijou aiseru jishin ga aru kara
Kakitameta omoi da toka oto mo nai kanjou da toka
Yamikumo ni te wo nobasu subete jibun jishin da

Don’t be afraid of
Kaima mieta asu o
Dive into you

Kakegae no nai koto sukoshi wakatta you na
Sonna ki ga shite boku wa utau
Ano hi tsukuridashita ima o kataru silhouette
oikosarenai you ni susumu
Sou sa kimi mo ite kureru daro
Tobitateba iinda next stage e

Tarinai piece o sagashi tsuzukerunda
Mitasarenai koto ga shinjitsu
Sententeki ni motomeru yume bakari no mainichi wa
Boku no me ni utsuru sekai colorful ni irodotte iku

Always be straight
Eranda michi o
Walk on with you

Itsuka kono kotoba ga dare ka ni hibiku nara
Ima no boku wa sou asu no silhouette
Todokanai kyori janai osoreru hitsuyou wa nai
Mogakeba ii kotae wa shitteru
Sou sa kimi ga ite kureru kara
Kesshite akirameru koto wa nainda

Bring it on bring it on
There is the only one thing I choose
To be myself

Won’t you touch my soul?
I’ll be on your side
Keep going on

Kakegae no nai koto sukoshi wakatta you na
Sonna ki ga shite boku wa utau
Ano hi tsukuridashita ima o kataru silhouette
oikosarenai you ni susumu
Sou sa kimi mo ite kureru daro
Tobitateba iinda next stage e


Terjemahan :

Karena aku memiliki rasa percaya diri untuk mencintai bahkan melebihi diriku yang yakin sudah memahami sesuatu
Perasaan yang tertulis atau emosi tanpa suara
Itulah aku, diriku yang menggapai semuanya dengan mata tertutup

Janganlah takut 
Kilasan hari esok
Menyelami ke dalam dirimu

Aku merasa seperti mengerti sedikit
Sesuatu yang tak bisa tergantikan, jadi aku menyanyi
Siluit yang berbicara tentang sekarang yang dibuat pada hari itu
Bergerak tidak akan tersusul
Ya, kau juga di sini
Tak apa untuk terbang menuju panggung selanjutnya

Aku berlanjut mencari potongan yang hilang
Apa yang tidak terisi adalah kebenaran
Tiap hari dimana aku terbawa untuk mencari mimpi-mimpi
Mendekorasi dunia yang terefleksi di mataku yang penuh warna

Selalu berterus terang
Di jalan yang kau pilih
Berjalan denganmu

Jika kata-kata ini akan beresonansi pada seseorang suatu hari nanti
Aku yang sekarang adalah siluit hari esok
Tidak perlu takut akan jauhnya yang tak bisa dijangkau
Aku tahu jawabannya, aku bisa memperjuangkannya
Ya karena kau juga di sini
Aku tak pernah bisa menyerah

Kemarilah, kemarilah
Hanya ada satu yang kupilih
Untuk menjadi diriku sendiri

Tidak akankah kau menyentuh jiwaku?
Aku akan ada di sisimu
Teruslah berlanjut

Aku merasa seperti mengerti sedikit
Sesuatu yang tak bisa tergantikan, jadi aku menyanyi
Siluit yang berbicara tentang sekarang yang dibuat pada hari itu
Bergerak tidak akan tersusul
Ya, kau juga di sini
Tak apa untuk terbang menuju panggung selanjutnya





Review :
Ini dia track pertama dari mini album Ken-chan!! >_<
Ada MVP-nya loh~ Coba aja cari~ :p

Sekali lagi, terjemahannya tak bisa diandalkan, wwwww! Demo ganbarimasu!! *~*

Sumber : http://ritsuki1130.tumblr.com/

Tidak ada komentar: